Se se ne accorge la compagnia di affissione, dirò che li hai presi tu!
Hey, this is the company's posters, and the company won't like this.
Due milioni di dollari. Nessuno saprà che li hai presi tu, tranne Christy.
Nobody in the world will know you've got it, except Christy.
"Non sto dicendo che li ha presi tu, ma ti avevo affidato il locale."
I'm not saying you took it, but the place was your responsibility.
Sapevo che li avevi presi tu!
I told you you´d taken them.
Finché non li avremo presi tu non vai da nessuna parte, capito?
Until we've caught them you aren't going anywhere, got it?
Quegli ordini, li hai presi tu?
you had those mission orders intercepted, didn't you?
Li hai presi tu i titoli, Iun Gi?
Did you take the bonds, Eun-ji?
Come so che non li hai presi tu i soldi?
How do I know you didn't take the money?
O forse li hai presi tu, Smurf.
Or maybe you took it, Smurf.
E io non vorrei dire a tutti che li hai presi tu.
And I would hate to have to tell anyone you did.
Non ti ho visto prenderli, ma penso che li abbia presi tu.
I didn't see you take it, but I think you took it.
So che li hai presi tu, cazzo.
I know you fuckin' took 'em.
Si', ma sa che li hai presi tu.
Yeah, but he knows you took it.
Mi stavo domandando se li avessi presi tu.
I was just wondering if you took them.
Lo sappiamo che li hai presi tu.
We know you took the money.
Ti ha dato lui il bossolo e i segnavento, o li hai presi tu?
Did he give you the shell casing and the streamers, or did you take them?
So per certo che hai rubato i soldi, quello che non capisco è dove diavolo hai trovato il coraggio di venire qui, e farmene dire quattro a tutti i miei dipendenti, quando sapevi benissimo che li avevi presi tu!
I know for a fact you took the money, and what I don't understand is where in the hell you got the nerve to come back in here - and let me rake every one of my - Hey!
I chili che ho perso, li hai presi tu.
Really? Whatever weight I lost, you found, pal.
Dove cazzo hai preso i soldi per costruire questa merda, se non li hai presi tu?
What about you? Where the hell did you get all the money To get all this shit if you didn't take it?
E insomma, li hai presi tu questi pesci?
So what, you... you caught these fish yourself?
Come? Pensavo li avresti presi tu i waffle.
I thought you were gonna get the waffles.
Come se non sapessi che li hai presi tu.
Oh, please, like I don't know you took it.
La piccola svitata si e' presentata a scuola dei ragazzi perche' pensava che oggi li avresti presi tu.
Your little nut bundle showed up at the boys' school cos she thought you were picking them up today.
Se non li hai presi tu, perché l'omino senza genitali delle istruzioni indica dei cavicchi che non ho?
Well, if you didn't take them, Why is the instruction man with no genitals. Pointing to dowels I don't have?
1.1882181167603s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?